Riksmål$537736$ - traduzione in
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

Riksmål$537736$ - traduzione in

ESTÁNDAR LINGÜÍSTICO DEL NORUEGO MUY INFLUENCIADO POR EL DANÉS
Riksmal

Riksmål      
n. una de las dos lenguas oficiales de Noruega relacionada al danés

Definizione

Riksmal
['ri:ksm?:l]
¦ noun another term for Bokmal.
Origin
Norw., from rike 'state, nation' + mal 'language'.

Wikipedia

Riksmål

Riksmål, estándar lingüístico del noruego muy influenciado por el danés. El nombre nynorsk empezó a usarse a partir de 1929.

Entre 1907 y 1929, riksmål fue el nombre de uno de los dos estándares oficiales de escritura del idioma noruego.[1][2]

El término significa "lengua nacional" y fue propuesto primeramente por Bjørnstjerne Bjørnson en 1899, como un nombre para la variante noruega del danés escrito y para el danonoruego hablado. Fue tomado de Dinamarca, donde hacía referencia al danés escrito y hablado estándar. Una reforma ortográfica en 1907 trajo el lenguaje escrito más cerca del danonoruego hablado como lo había propuesto ya Knud Knudsen, y el nombre riksmål se adoptó oficialmente para el nuevo estándar. Una reforma subsecuente en 1917 cerró la brecha aún más. En 1929, el riksmål se renombró oficialmente como bokmål, que a su vez pasó por una reforma ortográfica más en 1938.

Actualmente, el riksmål denota la variante conservadora no oficial del bokmål previa a 1938, que aún está en uso y es regulada por la Academia Noruega de Lenguaje y Literatura. La organización no gubernamental Riksmålsforbundet también promueve su uso. Esta variante ha pasado por algunas reformas ortográficas, pero ninguna tan profunda como por las que ha pasado el bokmål. Riksmålsvernet publicó un diccionario de riksmål en cuatro volúmenes entre 1937 y 1957, y la Academia Noruega publicó dos volúmenes suplementarios en 1995.